الحالة المحيرة لبنجامين بتن في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 奇幻逆缘
- "الحالة" في الصينية 状态
- "الحالة المحيرة لبنجامين بتن (قصة قصيرة)" في الصينية 班杰明的奇幻旅程(短篇小说)
- "الفريق العامل المخصص للمحيطات والبحار والمعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية" في الصينية 海洋问题和小岛屿发展中国家可持续发展问题特设工作组
- "إعلان بوتراجايا بشأن الحالة في لبنان للاجتماع الخاص للجنة التنفيذية الموسعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي" في الصينية 伊斯兰会议组织扩大的执行委员会特别会议关于黎巴嫩局势的普特拉贾亚宣言
- "التنمية المتكاملة للجزيرة المرجانية" في الصينية 综合环礁发展项目
- "زينا: الأميرة المحاربة" في الصينية 齐娜武士公主
- "اجتماع فريق الخبراء المعني بتنمية واستغلال القوى العاملة والتكنولوجيا على الصعيد المحلي في الخدمات المتصلة بالمعوقين في المناطق الريفية والفقيرة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ" في الصينية 亚太区域农村和贫穷地区开发利用当地人力和技术为残疾人提供服务专家组会议
- "الإعلان وحالة التقدم المحرز والمبادرات المتخذة بشأن التنفيذ المقبل لبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية" في الصينية 宣言和小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领的进展情况和今后实施的倡议
- "جامعة البنجاب" في الصينية 旁遮普大学
- "الاستراتيجية وبرنامج العمل للتنمية والإدارة المتكاملتين في مجال الشؤون البحرية/المحيطية في أفريقيا" في الصينية 综合发展和管理非洲海洋事务的战略和行动纲领
- "محامي الحي، السيد جو" في الصينية 邻家律[帅师]赵德浩
- "البرنامج الأيبيري الأمريكي للتعاون المشترك بين الوكالات في مجال تنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم" في الصينية 伊比利亚-美洲中小型企业机构间合作方案
- "قسم إدارة شؤون المحامين ومرفق الاحتجاز" في الصينية 律师和拘留设施管理科
- "خطة عمل التعاون الدولي على إبادة محاصيل المواد المخدرة غير المشروعة والتنمية البديلة" في الصينية 开展国际合作根除非法药用作物和促进替代发展行动计划
- "مبادرة المحيط الهادئ بشأن التنمية البشرية المستدامة" في الصينية 太平洋可持续的人的发展倡议
- "حلقة العمل الإقليمية المعنية ببناء القدرات في مجالي الحكم والإدارة العامة لأغراض التنمية المستدامة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية" في الصينية 经济转型期国家可持续发展施政和公共行政能力建设区域讲习班
- "إعلان بانكوك بشأن التنمية والإدارة الحضريتين المستدامتين في آسيا والمحيط الهادئ" في الصينية 亚洲及太平洋可持续城市发展和管理曼谷宣言
- "بنجامين بريتن" في الصينية 本杰明·布里顿
- "مؤتمر الخبراء الحكوميين في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان الأفريقية المعني بتنمية الموارد البشرية واستخدامها" في الصينية 关于人力资源开发和利用的非洲国家间技术合作政府专家会议
- "البرنامج التنفيذي المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها ومراقبتها" في الصينية 防止、打击、控制非法贩运小武器和轻武器行动方案
- "البلدان الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي" في الصينية 大西洋、印度洋、地中海和南海小岛屿发展中国家
- "حلقة العمل المشتركة بين الجامعة والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة المعنية بتحقيق تنمية مستدامة" في الصينية 大学/自然保护联盟实现可持续发展讲习班
- "حلقة العمل الأقاليمية المعنية بتنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة في البلدان النامية التي تمر بمرحلة انتقالية" في الصينية 转型期发展中国家中小企业发展区域间讲习班
- "فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية والمنظمة البحرية الدولية المعني بتعديل اتفاقية عام 1952 بشأن حجز السفن" في الصينية 贸发会议/海事组织修订1952年海轮扣留公约联合政府间专家组
- "المشاورة الحكومية الدولية الإقليمية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من أجل وضع وتنفيذ برامج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية" في الصينية 亚太经社会关于发展中国家间技术合作方案制订和实施的区域政府间协商
كلمات ذات صلة
"الحالة الحرة للمُمرض النوعي" بالانجليزي, "الحالة الدالّة، الحالة المرجعية" بالانجليزي, "الحالة الزّوجِية" بالانجليزي, "الحالة العالمية للأغذية والزراعة" بالانجليزي, "الحالة الكمية" بالانجليزي, "الحالة المحيرة لبنجامين بتن (قصة قصيرة)" بالانجليزي, "الحالة المدنية" بالانجليزي, "الحالة الموحدة للأموال" بالانجليزي, "الحالة الموحدة للصناديق" بالانجليزي,